Головна » Конспекти » 5 Клас » Зарубіжна література

О.С.Пушкін. Вступ до поеми «руслан і людмила». Синтез фольклорних і літературних елементів у казках О.Пушкіна

Тема. О.С.Пушкін. Вступ до поеми «руслан і людмила». Синтез фольклорних і літературних елементів у казках О.Пушкіна

Мета: розпочати знайомство з творчим доробком видатного російського поета Олександра Сергійовича Пушкіна; показати вплив усної народної казки на творчість О. С. Пушкіна; розвивати учнівське мислення, творчу уяву, навички виразного читання; виховувати повагу до духовних скарбів людства.

Обладнання: портрет О. С. Пушкіна, виставка книг письменників-казкарів, учнівські ілюстрації до вступу до поеми О. Пушкіна "Руслан і Людмила", записи музики М. Римського- Корсакова, П. Чайковського та Є. Шварца до екранізацій літературних казок.

Хід уроку

I.       Організаційний момент

II.      Актуалізація опорних знань

Бесіда:

—      Дайте визначення фольклору.

—      До якої групи фольклорних жанрів належить казка?

—      Які казки називаються народними?

—      Пригадайте, які народні казки ви читали. Назвіть їхні особливості.

—      Яких "чарівних помічників”, що діють у народних казках, ви знаєте?

—      А чи можете ви назвати прізвища письменників- казкарів?

III.     Мотивація навчальної діяльності. Оголошення теми уроку

Вчитель. Хоча літературна казка подібна до народної, проте має ряд відмінностей.

—      Хто створив фольклорну казку, а хто — літературну?

—      Ми знаємо, що народна казка тривалий час існувала в усній формі, а потім тільки завдяки зусиллям вчених-фольклористів казки були записані. Чи існувала літературна казка в усній формі? (Літературна казка відразу виникла у письмовому вигляді.)

—      Що таке "мандрівний сюжет"? Для народної чи літературної казки характерне явище «мандрівного сюжету»?

(Літературна казка існує в одному авторському варіанті, а народну казку передавали з вуст в уста, тому вона має варіанти одного й того ж сюжету.)

—      Яка різниця між місцем і часом дії в народних та літературних казках? (У народній казці місце і час подій не визначені, а в літературній — є чітка вказівка на те, де й коли відбуваються події.)

—      Спробуйте визначити різницю між фольклорною та літературною казкою за своєрідністю літературного роду (мовою казки). (Народні казки прозові, а літера-турна казка може бути прозовою, віршованою або у вигляді п'єси.)

Розповідь про Олександра Сергійовича Пушкіна

У селі Михайлівському Псковської області в Росії стоїть невеликий будинок. У ньому довгими ночами під завивання бурі й мерехтіння свічки слухав Олександр Сергійович Пушкін казки няні Орини Родіонівни про кота ученого, про заморські дивовижі, про чудовиськ і потвор. У листі братові Левові Олександр Сергійович написав: "Что за прелесть ^ти сказки! Каждая есть по^ма!" Згодом розповіді няні склалися під пером талановитого поета у дивовижні віршовані казки.

Казки Пушкіна своєрідні, цікаві, несхожі між собою. Вони нагадують чарівні пісні, що вражають своєю мелодійністю, легкістю вірша, дивовижними пригодами. Вони звучать як музика, входячи в нашу душу з дитинства. Казки Пушкіна надихнули відомого російського композитора М.А. Римського-Корсакова на створення опер "Казка про царя Салтана” та "Казка про золотого півника”.

Візитною карткою Пушкіна у велику літературу стала його поема-казка "Руслан і Людмила", вступ до якої Пушкін перетворив на захопливу оповідь про світ народної казки, яка є неодмінною частиною російської національної культури в цілому.

I.       Виразне читання вступу до поеми "Руслан і Людмила "вчителем в оригіналі

II.      Читання вступу до поеми учнями за допомогою прийому "ланцюжок"

III.     Аналітична робота над осмисленням змісту вступу до поеми О. Пушкіна "Руслан і Людмила"

—      Яке у вас було відчуття під час читання вступу? Як ви думаєте, з чим це пов'язано?

—      Що потребує пояснення? Які слова для вас незрозумілі? (Незрозумілі слова: «дол, чахнет,

виде-ния, витязь, мимоходом, пленяет»); зрозумілі слова, але у такій формі вони рідко вживаються:        « брег, златая, богатьірь, песнь, чредой, златом» (переважно це

старослов'янізми, які за часів Пушкіна вживалися у піднесеному книжному стилі.) Чому, по- вашому, автор вживає застарілі слова?

—      Які з героїв народних казок потрапили до вступу? З якою метою Пушкін переносить їх до свого твору?

—      Де відбувається дія? Що таке лукомор'я? Знайдіть у тлумачному словнику визначення та запишіть у зошити.

—      Як ви думаєте, чому автор обирає для дії саме таке місце?

—      Якими ви уявляєте собі персонажів вступу : кота ученого, Бабу Ягу, Кощія, русалку, богатиря?

—      За допомогою яких художніх засобів поет створює казкову картину?

—      Спробуйте висловити головну думку, закладену Олександром Сергійовичем Пушкіним у зміст вступу до поеми "Руслан і Людмила".

(У вступі до поеми "Руслан і Людмила" О. Пушкін уславив народну казку, її чарівний світ.)

IV.    Читання вступу в перекладі українською мовою, порівняння перекладу і оригіналу

—      Чи вдалося перекладачеві Миколі Терещенку зберегти світ літературних образів, створених Пушкіним?

—      Чи зумів перекладач передати зміст, настрій оригіналу?

—      Наскільки оригінал відрізняється від перекладу? Де, на ваш погляд, у перекладі наявні найбільші втрати оригінального тексту? Наведіть приклади.

VII!. Систематизація та узагальнення вивченого

—      Хто з вас раніше читав казки Пушкіна? Спробуйте впізнати героїв його казок. (Вчитель має по два конверти для двох команд: у першому — назви казок Пушкіна, в другому — імена героїв його казок. Учням пропонує швидко об'єднатися у дві команди по 5 осіб. По команді вчителя учні мають з'єднати картки з назвами казок з іменами героїв. Хто швидше, той перемагає.)

I        конверт: Назви казок Пушкіна

а)      "Казка про рибака і рибку";

б)      "Казка про царя Салтана...";

в)      "Казка про золотого півника";

г)       "Казка про попа та його робітника Балду";

Казка про мертву царівну і сімох багатирів”.

II       конверт: Імена героїв казок Пушкіна

а)      князь Гвідон;

б)      дівиця, шамаханськая цариця;

в)      золота рибка;

г)       дівчина Чорнавка;

д)      чорт.

IX. Домашнє завдання

Виразно читати вступ до поеми ”Руслан і Людмила” мовою оригіналу та у перекладі М. Терещенка українською мовою. Вивчити напам'ять у тому варіанті, який більш близький вам (оригінал чи переклад).

Намалювати лукомор'я.

Категорія: Зарубіжна література | Додав: SYLER (30.03.2017)
Переглядів: 649 | Рейтинг: 0.0/0

Можливо, вам будуть цікаві ці конспекти

Приголосні мають різний характер
Для чого ми вивчаємо природознавство
Композиції за мотивами казок. Правила безпечного користування інструментами т...
Розмітка за зразком, клітинками та лінійкою
Твоя родина, рідня, рід. Свята моєї родини
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]